中国语文阅读网 - 学习生活中必备的中文网站!
中国语文阅读网logo
当前位置: 中国语文阅读网 > 宋词精选 > 周邦彦《浪淘沙慢》“南陌脂车待发,东门帐饮乍阕”宋词注释翻译及赏析

周邦彦《浪淘沙慢》“南陌脂车待发,东门帐饮乍阕”宋词注释翻译及赏析

时间:2017-11-24 分类:宋词精选 来源:中国语文阅读网 0条评论

浪淘沙慢
周邦彦


昼阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。南陌脂车待发①,东门帐饮乍阕②。正扶面、垂杨堪揽结;掩红泪③、玉手亲折。念汉浦、离鸿去何许?经时信音绝。
情切。望中地远天阔。向露冷、风清无人处,耿耿寒漏咽。嗟万事难忘,唯是轻别。翠尊未竭。凭断云留取,西楼残月。
罗带光消纹衾叠。连环解、旧香顿歇;怨歌永、琼壶敲尽缺④。恨春去、不与人期。弄夜色、空余满地梨花雪。

[注释]
①脂车:车轴涂上油脂的车,润滑以利快行。
②乍阕:方停,刚结束。
③红泪:胭脂泪。
④琼壶敲尽缺:《世说新语》载,晋王敦酒后,咏曹操《龟虽寿》:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”以如意击唾壶为节,壶口尽缺。
【译文】
    拂晓天色阴沉,寒霜使河岸的秋草凋谢,城头的矮墙在浓雾中隐灭。南去的道路上膏油的车马等待启程,东门帐暮的饯饮刚刚结束。正当拂面的依依垂柳能够收揽,折枝送别。遮掩着泣血的泪眼,伸出白玉般的嫩手亲自折下柳枝一截。想他像江流水滨的离群孤雁去到了哪里?经过长久时间还是音书断绝。情思切切,企望中只感觉离得地远天阔,向着露冷风清的无人地界,耿耿不寐地倾听着铜壶滴漏的泣咽。哀嗟呵世间万事皆难忘,最难忘唯有那轻易的离别。翠玉杯中美酒尚未枯竭。请把那几缕扯断的彩云挽留住,还有西楼将附的残月。腰上的罗带已掉光彩,锦纹抛在应酬上空叠。玉连环已然解开,旧日的香气顿时消歇;哀怨的歌儿缠绵不尽,击节歌吟将玉壶敲得残缺恨春光悄然离去,不与人预约归期,而今赏玩这春归的夜色,空剩下了这遍地梨花似茫茫白雪。 

【译文】
大清早阴云密布,严霜打得青草凋残,浓雾笼罩城上矮墙,南街上车儿正等待出发,东门外别宴也已停歇。垂柳正拂人面,柔嫩的杨枝已可以编结。我以手掩面拭泪,亲自把送别柳枝采折。想那时汉浦别后,他就如鸿雁不知飞向何处?长时间音信断绝。
情切切,登高望远地遥天阔,在这露冷风清之时,在寂寞无人的深闺,我只能苦熬这漫漫长夜。叹人间万事最难忘的,只有轻率的离别。翠玉杯中酒未喝完,愿凭借天上残云,留住西楼下落的明月。
丝织的衣带失去了光泽,绣被叠一旁,连环锁已解、旧香早消歇,我久久把怨歌唱,玉壶被我敲得边全缺。可恨春天不与人相约,装点夜色的,只剩下梨花满地白如雪。
【评点】
这首词以时间的推移为主线,通过对离别、思念、追悔、期望、怨恨、空茫等人物思绪发展的几个阶段进行描写,抒发了词人对恋人的深深怀念之情。统观全词,上片为回忆离别时的情景;中片通过对别后的某个夜晚的描述,表达深深的思念之情;下片回到当前,写此时的怨恨之情。全词层层铺陈,结构紧凑,通过多角度的刻画和描写,把词人此时思念、愁闷、烦恼等复杂的情绪表达得淋漓尽致。
上片首先回忆当初与恋人分别时的情景。从“霜凋岸草”等语句上,我们可以看出当时是秋季。“晓阴重”三句写景。词人在一开篇,便用“晓阴重”三个字为全词营造出一种抑郁的气氛。接下来,岸草在严霜的打压下渐渐枯萎,城堞被浓浓的雾气所笼罩。这些景色描写,又准确地烘托出了离别双方惆怅的心情。“南陌脂车”以下几句由写景转而写送别之事。“帐饮乍阙”四字说明分手的时刻就要到了,远行的人该上路了。“正拂面、垂杨堪揽结。掩红泪、玉手亲折”则采用通常送别时折柳相赠的情节,并对旧有材料重新进行了铺排描述。恋人已经泣不成声,掩着满面的泪水,亲手折下了一条柳枝送给词人。“红泪”一词,使其悲伤的程度更加深切。这几句动作描写生动细腻,使人物的神态、表情跃然纸上。然而,自从别后,一直没有恋人的音信。“经时信音绝”一句便既表达了自己对恋人的思念之情,又包含着一层深深的牵挂。
中片通过描述自己在别后的某个夜晚的行动,来表达思念之情。从“露冷风清”等词语上,我们可以看出,这也是一个秋季的夜晚。“情切”二字直呼心声,给人一种撕心裂肺的呼喊的感觉。词人翘首盼望着恋人归来,然而,“望中地远天阔”,恋人仍然是杳远难寻。此处词人登高并翘首盼望,这个动作准确地传达出词人对恋人的思念之深。“向露冷风清无人处,耿耿寒漏咽”用铜壶滴漏来暗示自己在夜深人静时独自啜泣,既形象又贴切,更给人一种凄楚的感觉。“嗟万事难忘,惟是轻别”写人间万事中,最让词人感觉悔恨、难忘的就是当初与恋人分别时太轻率了。“翠尊未竭,凭断云、留取西楼残月”几句,运用比喻和联想的手法,写自己有信心等待恋人归来,到时候,两人就可以同酌共饮了。
下片写此时的怨恨之情。“罗带光消”,指丝织的衣带没有了光泽;“纹衾叠”,指绣有美丽花纹的被子被弄得折皱了;“连环解”,指本来联为一体的玉连环被分解开了;“旧香顿歇”,引用典故,说明过去恋人赠送的香已经失去了香味;“怨歌永、琼壶敲尽缺”也引用典故,指一直不停地唱着哀怨的歌,并随着节拍敲打唾壶,竟不知不觉把壶都敲得残缺了。以上五种美好的事物“罗带”、“纹衾”、“连环”、“旧香”、“琼壶”到最后都遭到了破坏,词人这样写,更形象地写出了自己被离别之苦所折磨的痛苦情态,从而从侧面写出了怨恨之深。接下来,词人笔锋一转,将满怀的对人的思念之情转到对春天离去、“不与人期”的怨恨上来,并通过描写“空余满地梨花雪”这样的实景,进一步写对春天匆匆离去的怨恨。这种移情手法的运用,使本词显得饱满充实,细致全面。
全词从整体结构上看,层层铺叙,严密规整,从局部细节上看,灵活自如,细腻生动,词人驾驭长调的深厚功力,由此可见一斑。词作最后以景结尾,给读者留下了广阔的想象空间。

[赏析]
这是一首伤春念情的词作。全词三阕,上阕追忆当年时令节候及折柳惜别的情事。前者则是后者的烘托。“拂面垂杨”与“红泪玉手”,细节传神,足见当年印象之深。“念汉浦”以下三句抒言信断绝之憾。中阕写别后情思。在流动的情绪中,浓化别离的伤感。无可奈何的凄凉,令人叹惜。“凭断云留取”,最先使人哀叹。下阕写去则去也,可“怨歌”,永唱。虽“怨”,却不“恨”伊,只有“恨春”不给机会。所以,“怨”是表层,深层依然是“爱”——刻骨铭心的爱,其实也是无悔无恨的爱。满地梨花,冰凉洁白,正无言地叙说着无奈的人生……以景结情,留下怅远、空阔的情韵,使人回味无穷。

本词是怀人之作。上片追叙离京时玉人折柳相虽的温柔多情,中片描写分别后的孤寂冷清与相思之苦。时旧仍为秋天,属过去时,下片写现境中的苦闷及惜春的情景,属现在时,时间跨度很大,感情却如同贯珠,一气流走,顿宕多姿。全词共分三叠,上叠交待分别的时间和地点。“昼阴”、“霜凋”、“雾隐”,说明是在一个秋天协和气很浓的早晨,在“城蝶”女子“掩红泪”、“玉手亲折”,把情人亲自送走了。中叠,写离别时,两人依依遥望和内心的伤别情怀。“地”是那样遥“远”,“天”是那般广“阔”,而情人却奔向那“露冷风清无人处”。“万事难忘”,“惟是”那场“轻别”。此后,只有“断云”、“残月”陪伴自己度过孤独凄清的寒夜。下叠写离别以后的相思与怀念。夜不寐,茶、酒无味,“恨春去”,“弄夜色”,离情相思意难绝。作者巧妙地将多层次的内容融成一体。这首写离别相思的词,可说是一篇曲折回环、层次丰富、变化多样、完整而又统一的艺术佳作。 

小编推荐: 欧阳修《生查子•元夕》“月到柳梢头 人约黄昏后”翻译赏析 欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》全词翻译赏析 欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析翻译