中国语文阅读网 - 学习生活中必备的中文网站!
中国语文阅读网logo
当前位置: 中国语文阅读网 > 宋词精选 > 吴文英《瑞鹤仙》全词注释翻译及赏析

吴文英《瑞鹤仙》全词注释翻译及赏析

时间:2017-11-24 分类:宋词精选 来源:中国语文阅读网 0条评论

瑞鹤仙
吴文英


晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑,正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼,惹相思、春根酒畔。又争知、吟骨萦消,渐把旧衫重剪。
凄断,流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇,待凭信,拼分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。


[注释]
①旗亭:市楼。
②兰情蕙盼:兰、蕙为芳草,喻芬芳的情感和多情的眼神。
③争:怎。
④孤楼留燕:唐武宁军节度使张愔卒后,其爱妾关盼盼独守燕子楼十余年。
⑤分钿:将金钗钿盒分为两半,情人各执一半,以为凭信。
⑥蓬莱:仙境。此指所思佳人居处。
【译文】
晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,更何况对着面对着青碧的吴江和西斜的落日,伊人就像片片落红一般,随着春风飘得非常遥远。低垂的杨柳深荫幽暗,遮掩着古老的吴国宫苑。记得那一年的寒食节,酒旗飘摇的楼亭正烟雾清冷,河桥上春风和暖的吹送着。你那美丽的秀目秋波流转,深情顾盼,情意无限。在暮春时节里摆起的酒宴间,那种温馨幸福的情景,惹得我相思不断。又怎么会想到吟诗篇的我,如今瘦得如此可怜,以至渐渐地把旧日的春衫,一次一次地往瘦里重新载剪。我凄伤魂断,眼看着千重水波卷起千层波浪,残缺的夜月孤独地悬挂在楼外,我总是无法留住一定要飞往远山的飞燕。只有她曾用过的小扇,任凭时光流逝,尘土盖满,依旧珍藏在我的身边。我想要写一封书信,和她永远分手情义断绝。多少次把灯光挑亮提起笔管,可怎么也不忍心把信写完,又只好偷偷地含着眼泪把铺开的信笺暗暗收卷起来,但愿我的魂魄,能移飞到蓬莱仙山,在幽渺的梦境中与她相见。

【译文二】
晴空缕缕游丝牵得我思绪纷乱,面对茫茫江水和沉沉落日,伊人就像落花随风飞远。浓浓的垂杨绿荫遮暗吴宫旧苑,正当酒楼清冷无烟时,河桥上东风送来阵阵温暖。她秋波流转如兰蕙般温柔多情,在那酒宴上惹起我无限相思幽怨。哪里知道我竟因此消瘦,渐渐地把宽大旧衫重新剪裁。
满目凄凉愁肠寸断,看重重急浪把落红卷走,一弯残月挂在孤楼上面,连燕子也飞去不愿和我做伴。往日歌舞红尘久已凝在舞扇上,我真想给他寄去一封信,不惜把钿合分开和他断绝情缘。但当我挑灯提笔要写时,却迟迟疑疑不忍心,又把写上字、滴过泪的信笺偷偷卷起。我只希望托残云剩雨飞上蓬莱,在悠悠幻梦中和他相见。
【评点】
本篇以距离美为主题,将恋爱双方对彼此的思念之情相对比,反映一种彼此因信息难以传递进而产生了隔膜的猜忌心理。
上片写词人对恋人的相思。自古漂泊文人对自然景物都比较敏感,本词开篇就写暮春三月引起的离情别绪,并以一“绪”字点明主题。“垂杨暗吴苑”一句由“沧江斜日”更进一步渲染暮色,再点离愁。一个“暗”字用得恰到好处。“正旗亭烟冷”两句点明时序,旗亭是酒楼,烟冷点明是寒食节,河桥是姑苏的河桥,春风正暖。下一句写旗亭所见歌女。歌女流目传情,词人无心与她相交,却惹起对恋人的相思,说:“惹相思,春根酒畔。”片末几句写词人因牵萦思念恋人而形容憔悴、衣带渐宽,他认为恋人对此却并不了解。“又争知”,即又怎知,语带怨愫。
下片全从女子一面下笔,写女子对词人的相思。开头三句寓情入景,写女子凄凉魂断、孤独寂寞的情态。“总难留燕”句极写女子独居的凄凉寂寞,连呢喃双燕也不愿在这儿筑巢。由此可见女子的相思苦况。“歌尘凝扇”与周邦彦《解连环》“暗尘锁,一床弦索”两句词意相通,均言情思萧索,不思歌舞。“待凭信”五句写女子欲拟诀书,人物心理层次写得细密有秩。女子欲与词人断绝,可她最终不忍,又把写上字、滴过泪的信笺偷偷卷起。结句笔拓展开,以幻想之语宽慰这一片痴情。
全词写景处处入画,清逸动人;写相恋双方不同心理,描摹细腻,恰到好处。
[赏析]
这是一首怀人词。上阕写怀念对方情景。前三句写花飞人去,搅起思绪。“重杨”、“吴苑”、“旗亭”、“烟冷”、“河桥”点明送别的时间与地点。“兰情”句写惜别时对方流露的深挚恋情,她使得词人为思念而消瘦。下阕设想对方念己。“凄断”为伊人活动罩上一层总体氛围。“流红”、“缺月”二句刻画春光消逝,形单影只。“歌尘凝扇”,伊人久已无心歌舞。“拚分钿”以下,显示情人内心痛苦、矛盾。最后以梦中相见作结。

这首梦窗词较有特色。上阕写江湖飘泊文人的相思之情。下阕写女子思恋他的一片幽怨。把恋爱双方相互思念的情感对比起来,别有一番艺术审美情趣。

在用语上雅俗融一,属于通俗晓畅的一类,并且和曲有相通之处。当时梦窗可能正旅住吴门(苏州),季节正逢寒食。该词表现的是距离美,反映一种彼此因消息难通而产生了隔膜的忧郁心情。

古代飘泊文人对自然景物异常敏感,词首即描写暮春三月引起的离情别绪。“晴丝牵绪乱”三句所写景物有似于叶梦得《虞美人》:“落花已作风前舞。又送黄昏雨。晓来庭院半残红,惟有游丝千丈袅晴空。”清明、寒食时节已经可以看到虫类吐到春空中游荡的丝。第一句绪字就是离情别绪,朱敦儒《念奴娇》:“别离情绪。奈一番好景,一番悲戚。燕语莺啼人乍远,还是他乡寒食。”和第三句“花飞人远”可以互相映衬。不同的是作者还面对夕下清澈的吴江。第四句“垂杨暗吴苑”是由斜日沧江更进一步写。吴苑是吴王阖闾所建林苑,包括姑苏台、长洲、石城等地(见《吴越春秋》)。韦庄《忆江南》:“柳暗魏王堤”,邓肃《南歌子》:“玉楼依旧暗垂杨,楼下落花流水自斜阳”,都是相似笔法。吕本中《减字木兰花》:“花暗长堤柳暗船”,也喜欢用暗字,写暮色对心情的感染。

下二句点时序:“正旗亭烟冷,河桥风暖。”旗亭是酒楼,烟冷点明正值寒食节。河桥是姑苏的河桥,已是春风暖人的季节。周邦彦《琐窗寒·寒食》:“正店舍无烟,禁城百五。旗亭唤酒,付与高阳俦侣。”与梦窗词景色无异。

下一句就是写旗亭所见歌女子。“兰情蕙盼”句写在旗亭所遇歌女于顾盼间脉脉含情,周邦彦《长相思慢》:“美盼柔情”,《拜星月慢》:“水盼兰情,总平生稀见”,都是同样写法。但他无心理会新的相逢,却勾起对旧相知的怀念说:“惹相思,春根酒畔。”春根就是春末,酒畔即酒肆边。上阕结尾写:“又争知,吟骨萦销,渐把旧衫重剪。”形容旧相知并不了解他的相思之苦,词人因对她魂牵梦绕而形容憔悴衣带渐宽。“又争(怎)知”,含怨意。

下阕却转而写旧相知那一边。全从女子一面下笔:“凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。”写女子凄凉魂断,怅对层层细浪,漫卷残红,一钩残月伴照孤楼,象征离别后的冷清孤单,而“总难留燕”句写女子所居之凄寂,连呢喃双燕,也不愿进楼中作巢与她相伴。女子相思之苦也到了生怨程度。下面递进写“歌尘凝扇”,往日歌舞红尘,久已凝在舞扇上。很像周邦彦《解连环》:“暗尘锁,一床弦索。”一样是停歌罢舞。下五句写欲拟诀书:“待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。”分钿,本《长恨歌》“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿”。这里分钿作永诀意解,即拚出去分金饰盒的一半给你表示从此断绝。拌即判、拚的意思。但又很矛盾,所以说拭着挑亮灯芯,备好纸笔,却依旧不忍,又把写上字、滴过泪的信笺,偷偷卷起。心理层次写得细密有秩。顾敻《诉衷情》:“换你心,为我心,始知相忆深”,似乎异曲同工。

结尾写:“寄残云剩雨蓬菜,也应梦见。”词笔拓展开,以痴言呓语结束。意思是说:即使寄魂魄于蓬莱出的残云剩雨,也盼与你梦中相见。以幻想之语作这一片痴情的自我宽慰。

这首词描摹词人和情人相思的两种不同心态,写得恰如其分。“晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。”“垂杨暗吴苑”,与“流红千浪,缺月孤楼,总难留燕”等句写景抒情,处处入画,清逸动人。“兰情蕙盼”、“笺幅偷和泪卷”等句,较通俗,有曲意,刻画传神。

上下阕都有波折、顿挫,然后用层层递进笔法,写到尽致处,又化为无声的呼唤,别有一番意在言外的艺术构思,并不是人所习见的直白铺陈。此词也可品出梦窗用字的特色。如“春根”一词就很新,这同他写溪边有时用“溪根”,云边有时用“云根”一样。梦窗也善用“偷”字,“笺幅偷和泪卷”以偷字表现含蓄幽婉,用法极尽工巧。

小编推荐: 欧阳修《生查子•元夕》“月到柳梢头 人约黄昏后”翻译赏析 晏几道《木兰花》词集赏析及注释翻译 张先的词《天仙子》全文赏析及注释翻译